top of page

15 nouvelles fables de La Fontaine adaptées en Kabyle, insistent sur les aspects poétiques et expressifs de ces contes animaliers. Par sa traduction et vu le manque flagrant de supports didactiques, l'auteur propose aux enseignants et apprenants de tamazight un nouveau manuel de qualité, car il répond à un pressant besoin exprimé : des textes littéraires en berbère sans connotation idéologique. le poète a soigneusement travaillé le style en insistant sur les aspects poétiques et expressifs des fables. Ce qui a malgré les contraintes de traduction, fourni un mode de transmission narrative imagée et métaphorique.

TINEQQISIN N Jean de la Fontaine n° 2

10,00€Prix
Quantité
    bottom of page