Narrow screen resolution Wide screen resolution Increase font size Decrease font size Default font size
ACCUEIL
ACCUEIL
SEFRABER SERA PRESENTE AU MARCHE DE LA POESIE DE BORDEAUX LES 13 et 14 MARS 2010 PDF Imprimer Courriel
Écrit par SEFRABER   
01-03-2010
  

Image
KAMAL SABI - VISION INTIME
Image
VISION INTIME
 

Image
BOUALEM MESSOUCI -TINEQQISIN N JEAN DE LA FONTAINE
Image
TINEQISSIN N JEAN DE LA FONTAINE

Image
IRIS - TRADUIRE UN SILENCE
Image
TRADUIRE UN SILENCE

 
 
TRADUIRE UN SILENCE PDF Imprimer Courriel
Écrit par Julien PESCHEUR   
19-01-2010
 Traduire un silence    d’Iris Chibout   - Errance intérieure -

Yazid Chibout, en élève appliqué, laisse libre cours à son fertile talent et taille sur mesure une œuvre aux allures d’une rêverie ou d’un hommage vibrant à la parole libérée.

Pour consulter l'article  paru dans " El WATAN"  cliquer  ici

Pour consulter l'article paru dans " La Dépêche de Kabylie" clquer ici

Image 

L’auteur conjugue son style au rythme haletant d’un lyrisme enfiévré. Une parole, un geste, des scènes anodines deviennent, sous la plume du jeune auteur, des instants profonds et atemporels, longs déploiements de leur vie, de leurs angoisses, de leur destin.

Des 286 pages du roman, la nostalgie exsude aussi comme des perles de rosée à travers les rues sombres et moroses d’Alger et les paysages panoramiques de sa Kabylie natale"

Extrait  de l'article rédigé par Hocine LAMRIBEN

 Image

Traduire un silence chez Sefraber

           La lucide traversée du miroir !

Sur les étals foisonnants de la littérature, les bonnes surprises arrivent là d’où on ne les attendait guère ; c’est dire qu’un bon roman n’est pas forcément l’apanage d’un nom illustre ! Et si quelques esprits chagrins désespèrent de la qualité de la plume algérienne, ils n’ont qu’à guetter « Traduire un silence » : premier roman d’Iris, nom de plume de Mohand-Lyazid Chibout, qui paraîtra bientôt en France à la Société des Éditions Franco-Berbère (Sefraber).

 

Extrait de l'article rédigé par Tarik DJERROUD

 DEPECHE DE KABYLIE

Édition du Mardi 02 Fevrier 2010

 
SEFRABER AU SALON INTERNATIONAL DU LIVRE DE GENEVE DU 28 AVRIL AU 2 MAI 2010 PDF Imprimer Courriel
Écrit par SEFRABER   
01-03-2010

Image
SALON INTERNATIONAL DU LIVRE DE GENEVE 2010

  

Aomar AÏT  AIDEr  :  CHAOS SENTIMENTAL

Kamal SABI  :   VISION  INTIME

Noufel BOUZEBOUDJA  :   ESPOIRS DECHUS

Younes ADLI :  LES NUBEL

BOUALEM MESSOUCI : TINEQISSIN N JEAN DE LA FONTAINE

YOUCEF ZIREM : LE CHEMIN DE L'ETERNITE

IRIS : TRADUIRE UN SILENCE

YOUCEF  MAZARI : LES IFLISEN N'MELI

AREZKI METREF : ROMAN DE KABYLIE

Avec le  concours  du Centre Régional  du LIvre de Franche-Comté

 

Lire la suite...
 
CATALOGUE GÉNÉRAL 2010 PDF Imprimer Courriel
Écrit par SEFRABER   
23-06-2009

 

 

 

 

 

 Image

 

Image
Boualem MESSOUCI

France
Algérie

 

 

Image
YOUCEF MAZARI

 COMMANDES

Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir
 
Image
AREZKI METREF
 
   
 
SAVOIR FAIRE ET ESTHETIQUE DANS LA TRANSMISSION DU SAVOIR CULTUREL BERBERE PDF Imprimer Courriel
Écrit par Julien PESCHEUR   
17-01-2010

-Leila  est une  jeune enseignante universitaire tunisienne. Elle enseigne l'histoire de l'art à l'Institut Supérieur des Beaux-Arts.

Originaire de Takrouna ,  c'est  une  Berbère de Tunisie.

Nous l'avons  rencontrée pendant ses vacances de  fin d'année à Tunis et  Sefraber  souhaite lui  apporter toute  son aide pour  lui permettre  de mener à bien sa thèse de recherche  sur :" Savoir Faire et Esthétique dans la Transmission  du Savoir Culturel Berbère".

Leila souhaite élaborer une idée générale qui résume la culture berbère et la culture  technique  berbère,  c'est à dire tout ce qui se rapporte aux  savoirs spécifiques aux berbères, d'art, artisanat, techniques  et connaissances. 

Ses  travaux  nous permettront de mieux  comprendre les  phénomènes  techniques  et scientifiques  liés à la transmission de  ce  savoir,  également  de mieux appréhender  l'histoire des peuples  berbères de Tunisie.

Nous  recherchons  donc  des contacts  en Algérie  et au Maroc , tous  nos  auteurs  concernés par ces travaux,  peuvent  nous faire part de leur  disponibilité à : Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir  et  nous  les mettrons  en contact  avec Leila.  Thanemirt 

 
DE ROUEN A VINCENNES, SEFRABER, AU SERVICE DE LA CULTURE AMAZIGHE PDF Imprimer Courriel
Écrit par SEFRABER   
07-12-2009
Monde et culture berbères

Promouvoir le livre, pour faire connaître la culture berbère

 

Cool Pour lire  l'article de la Cbf  cliquer  ici 

 
 
ALGERIE CE QUE VEULENT LES BERBERES PDF Imprimer Courriel
Écrit par SEFRABER   
24-11-2009
Image  

Un temps considérée comme un facteur de division,

 puis comme une menace pour l'unité nationale,

*l'amazighité constitue désormais l'un des éléments reconnus de l'identité algérienne.

Une sacrée avancée, même  si tout n'est pas réglé."

consulter l'article  dans Jeune Afrique n°  2549 

 du 15 au 21 Novembre2009

retrouvez ici  l'interview  du linguiste algérien

SALEM  CHAKER  sur jeuneafrique.com 

 
NOUVEAUX AUTEURS BERBERES REFERENCES A LA FNAC PDF Imprimer Courriel
Écrit par Julien PESCHEUR   
02-12-2009

Cette  nouvelle mérite  bien un article  et quelques  commentaires d'accompagnement.

Depuis  quelques  jours, les auteurs Kabyles  qui ont fait confiance  à Sefraber  sont désormais  référencés et mis  en  vente  à la  FNAC.

Il vous suffit de  cliquer  sur le raccourci "ACHATS FNAC"  situé  sur  notre bandeau  et vous constaterez,  dans leur moteur de recherche ,  que les  livres :

VISION  INTIME    de  Kamal Sabi

ESPOIRS DECHUS  de Noufel Bouzeboudja

LES NUBEL  de Younes Adli

CHAOS  SENTIMENTAL  de Aomar Ait Aïder

Le CHEMIN de l'ETERNITE   de Youcef ZIREM

TINEQQISIN N Jean de la Fontaine de Boualem MESSOUCI

y  sont  en bonne place.

   .../...

Lire la suite...
 
CHANTEURS ET AMIS DE SEFRABER PDF Imprimer Courriel
Écrit par SEFRABER   
14-07-2009

Image

ECOUTER

LOUNES

SABI 

NOUVEAU CLIP

Tamacahutt

 LOUNES SABI
Lounès Sabi est un jeune chanteur kabyle de la région de Tizi-Ouzou en Algérie. C’est à l’âge de 13 ans qu’il commence à s’intéresser à la musique. Il débute ses travaux d’écriture par la poésie et compose un an plus tard sa toute première chanson. En 2005, Lounès Sabi enregistre son premier album, Semhiyi, qui s’inscrit dans la tradition de la chanson kabyle populaire. Dans son deuxième CD paru en 2007, Muqlent Wallen, il confirme son attachement à ce style en y ajoutant une touche vocale plus personnelle. Ses concerts, grandement appréciés, ont contribué à sa notoriété naissante. Ses compositions, résolument modernes, puisent leur inspiration dans le « chaâbi » et le folklore kabyle. Lounès revendique l’influence de grands chanteurs kabyles tels que Cheik El Hasnaoui ou d’artistes plus contemporains comme Matoub Lounès, Idir et Lounès Ait-Menguellet. Egalement actif dans la vie associative locale, il anime des ateliers de chant pour enfant 

Image

ECOUTER

MAURAD

MANCER

Maurad MANCER

Maurad Mancer est un enfant des retrouvailles. Son père, est un Kabyle de Tadmaït , mais c’est en banlieue parisienne, à Meulan exactement, que Maurad Mancer a vu le jour. Plus tard, en 1987 il ancrera sa vie à quelques encablures du Vieux Port et tout près de ce qui fut l’Alcazar de Marseille
Plume inventive, il se mit à écrire quelques nouvelles dans son style particulièrement incisif et mordant, ce qui l'amènera par la suite à devenir parolier, compositeur de chansons et bien entendu à les interpréter. Toujours est-il qu’aimant bavasser et parloter, on le retrouvera animateur sur une fréquence marseillaise, Radio Utopie. Ne faisant aucune concession, il réussit à s’imposer . Maurad participe alors à différents spectacles dans sa ville d’adoption (Cité de la Réussite, Exodus, Docks des Sud et Festival Avec le Temps à Marseille)
Il se produit dans des festivals comme à Villefranche de Rouergue, à Barjac en off’, aux Musicales de Bastia et chantant même à l’étranger, à Lausanne et Bruxelles, par exemple, sans oublier des premières parties d’artistes comme Philippe Val, Pierre Bachelet, Idir, Francis Lemarque….
Sur scène, Maurad Mancer s’accompagne à la guitare, est entouré de musiciens comme le guitariste Christian Bon et le bassiste Remi Alessandra.  
D'une ironie un peu féroce, avec l’humour grinçant de ce brasseur de mots, en disant des choses graves qui ne versent nullement dans la banalité comme ce constat effrayant “dans une cité pourrie de France, le jour, sa mère l’a voilée, le soir, son frère l’a violée … c’est sûr, on voit la vie en rosse quand on nage dans ces eaux-là”.
 
VENTE DE NOS LIVRES PDF Imprimer Courriel
Écrit par SEFRABER   
03-07-2009
  
  
 Depuis le 1er Juillet 2009 ,  tous les livres  édités  par SEFRABER-FRANCE  sont désormais  diffusés et  distribués  par la MAISON  DU LIVRE  DIFFUSION DISTRIBUTION  (  ML2D )
 Implantée à Besançon,  la ML2D  est un  groupement de 35 éditeurs ( dont SEFRABER)  et représentants du monde du livre, associés dans  une  structure coopérative unique agréée par l'Etat .
 L'activité  commerciale  s'étend  sur tout le territoire national  et l'équipe commerciale sera fonctionnelle dès le 6 Juillet 2009  sur Paris  et l'Ile de France.

Désormais , vos  commandes  doivent être  adressées  directement

  à ML2D

 

25, Chemin des Planches

 

F-25000  BESANCON

 

Tél : 03 81 88 14 54       Fax 03 81 53 74 95

Mail : Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir

Dilicom 3012408730011

La Direction  de  Sefraber  vous  remercie  de  lui   faire part  de  toutes  vos  difficultés d'approvisionnement : Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir

 
POESIE BERBERE PDF Imprimer Courriel
Écrit par Julien PESCHEUR   
15-12-2008
 

La poésie Berbère est essentiellement lyrique, associée à la musique et à la danse.
Les Berbères chantent tous les travaux quotidiens, toutes les cérémonies de l'existence, les fêtes et les pélerinages,  les  berceuses de l'enfance, les jeux et les comptines, les thrènes de la mort. Tous les thèmes de cette poésie  sont simples,  vrais  et humains :

L'exil , la mort ,  Dieu , la tendresse maternelle.

Et c'est par là que cette littérature "locale" qui ne  cherchait pas  à être littéraire, s'inscrit tout naturellement dans le patrimoine  de la littérature universelle. 

Sefraber  souhaite  revisiter cette poésie,  et  la présenter  à  son lectorat en France, mais aussi en Algérie et au Maroc et pourquoi pas en Tunisie,  sous une  forme originale  bilingue, et  chaque  fois  qu'il sera possible,  accompagner le livre d'un CD  audio,  comme  le sera le  très beau livre de Ramdane Aït Mansour :" Poèmes Kabyles d'Antan" parfaitement mis en page  par son épouse Colette,  qui sera  diffusé  en  2009 par Sefraber.

 
HORAIRES d'OUVERTURE DES BUREAUX et CONTACTS PDF Imprimer Courriel
Écrit par SEFRABER   
19-12-2009
 

Le  Bureau de TIZI OUZOU  

consulter  sur  google map  en cliquant ci-dessus

en attente de restructuration

le secrétariat est momentanément  fermé

nous contacter par mail  Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir

pour contacter Julien PESCHEUR par mail : Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir
 

Le Bureau de VELLE LE CHATEL

consulter  sur google map en cliquant ci-dessus

est ouvert  du Lundi  au Vendredi 

de 9h30  à 12h

et  sur  rendez-vous.

vous pouvez  également  nous contacter  par  e.mail

Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir
Pour contacter Julien PESCHEUR  par mail : Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir
 
 

Sondage

Identification






Mot de passe oublié ?
Pas encore de compte ? Enregistrez-vous

Qui est en ligne

Il y a actuellement 4 invités en ligne