Editions Sefraber

METEO DE PERPIGNAN

Qui est en ligne ?

Nous avons 25 invités en ligne

Sorties 2ème Sem 2017

 

Inurar-Nouader - Village des Aurès

 


Tullisin s teqbaylit

 


- Tislit n wanzzar

 


Ingazen n Usekka

 


Tiqqad... Péripéties...

 


- Le Soc des années

 


- Généralités sur les proverbes Collection d'At Abbas

 


Editions Sefraber Imprimer Email

"Créées en Novembre 2006 par Julien PESCHEUR, les Éditions Franco-Berbères “Sefraber” sont implantées en France et en Algérie. Leur souhait est d’élargir les champs du possible en donnant aux auteurs de talent ,du Nord de l'Afrique, des possibilités de contribuer à l’expression culturelle plurielle de leurs civilisations et cultures. Aux lecteurs, elles veulent être cette fenêtre ouverte sur leur monde, ce qui leur permettrait, en connaissant d’où ils viennent pour savoir où ils vont, de s’affirmer culturellement et de se situer historiquement."

Adresses  postales :

En France : 24, rue Gustave Courbet - 70000  VELLE LE CHATEL  FRANCE  Tél  :   (+33) 09 81 83 42 07

En Algérie : Tél:  + 213 78 056 02 76


- L’auteur, par sa sensibilité d’abord, par son art d’écrire ensuite et sa faculté d’analyse enfin est appelé à dire les mutations de la société amazighe en Afrique du Nord mais aussi à l’étranger. Au-delà, il est appelé à relever le défi de l’universalité en donnant la preuve que Tamazight, en tant que langue, est capable d’appréhender les mutations du monde dans lequel ont vit en tant qu’humanité…

Dans ces changements que notre écriture et notre livre doivent connaitre aujourd’hui l’auteur n’est pas seul. A la phase finale de son travail se trouve un lecteur. Il est dans une maison d’édition ce qu’est une grande ourse pour les anciens voyageurs de la nuit : un repère. Le lecteur doit avoir un regard critique sur chaque texte qui lui est proposé. Regard critique signifie que le lecteur doit situer le texte dans son contexte, interroger les références et l’imaginaire de l’auteur, étudier avec minutie le style de son écriture, sa ponctuation et, enfin, déceler la valeur humaine et esthétique de son œuvre.
Ainsi, les discours haineux, le racisme ou autres fléaux de notre temps dévalorisent le livre, son auteur et son lecteur et c’est pourquoi on considère qu’ils n’ont pas leur place dans notre livre d’aujourd’hui et de demain. Un livre doit être, après tout, exigent, généreux et ouvert sur le monde qui nous entoure. Ce n’est qu’ainsi qu’il sera indispensable. Ce n’est qu’ainsi qu’il sera «un produit de première nécessité — Hakim Amara : «  Un nouveau livre pour un nouvel an»

Nous voulons permettre à tous ceux qui se reconnaissent de ces régions douées d’une forte identité historique, politique et socio-économique, d’accéder à nos parutions.

- Montrer, dire et raconter l’histoire des peuples Berbères et Arabes par des travaux d’auteurs et les archives des collectionneurs.

- Nous portons autant d’importance aux documents, aux photographies, qu’à l’écriture.

- Découvrir, par le biais des témoignages humains, les études et écrits historiques, mais aussi les archives photographiques, la vie de nos communautés dans les villages et cités.

- Réunir les historiens, les amateurs, les collectionneurs, les documentalistes qui travaillent sur leur patrimoine et leur environnement.

- Donner naissance à des ouvrages de qualité sur nos divers héritages : historique, culturel, politique, humain, communautaire, social et économique, dans une démarche artisanale à laquelle nous souhaitons faire adhérer les auteurs publiés.

- Mettre à la portée du public, sous une forme éditoriale originale et attractive, tous les aspects de la vie et de l’histoire des peuples berbères et arabes.

- Diffuser les œuvres des auteurs. Communiquer leurs travaux avec l’aide de la presse et des médias.

- Organiser des dédicaces, participer aux  Salons et Fêtes du livre et créer des événements.

- La poésie Berbère est essentiellement lyrique, associée à la musique et à la danse. Les Berbères chantent tous les travaux quotidiens, toutes les cérémonies de l'existence, les fêtes et les pélerinages,  les  berceuses de l'enfance, les jeux et les comptines, les thrènes de la mort. Tous les thèmes de cette poésie  sont simples,  vrais  et humains :L'exil , la mort ,  Dieu , la tendresse maternelle. Et c'est par là que cette littérature "locale" qui ne  cherchait pas  à être littéraire, s'inscrit tout naturellement dans le patrimoine  de la littérature universelle. 
Sefraber souhaite  revisiter cette poésie, et la présenter à son lectorat en France, mais aussi en Algérie au Maroc et en Tunisie,  sous une  forme originale  trilingue, participant  ainsi aux efforts des grandes associations nationales de Berbères qui souhaitent  faire vivre la culture berbère comme une  culture de France, participant  aussi  à la réconciliation  ( puisque les livres  seront  écrits dans les 3 langues ) des peuples Berbères et Arabes tout en respectant  leurs mémoires et leurs cultures, dans  leur aire nord africaine et méditerranéenne.

 
Partager cet article
Creation site internet : Noviatis
© Netizis Web Solution